-
1 zijn geld is op
прил.общ. его деньги кончились, он истратил все деньги -
2 zijn geld in het water gooien
гл.перен. бросать деньги на ветер, сорить деньгами -
3 zijn geld staat uit tegen 5%
прил.общ. его деньги приносят 5% годовых -
4 al zijn geld is weg
мест. -
5 hij kiest eieren voor zijn geld
мест.общ. он вынужден согласиться на меньшее, он вынужден уступить -
6 van zijn geld beroven
предл.общ. (iem.) лишить (кого-л.) денег, (iem.) ограбить -
7 geld
состояние; он не при деньгах; мелочь; это ему влетит в копеечку; зашибить деньгу; зашибить деньгу на; ни за какие коврижки; безденежный* * *o -enденьги мнbaar geld, contánt geld — наличные деньги
geld wísselen — менять деньги
hij bulkt van het geld — ≈ у него денег куры не клюют
zijn geld in het wáter góoien — сорить деньгами
* * *сущ.1) общ. денежная сумма, денежные средства, деньги2) жарг. бабки, бабло, капуста, лавы3) посл. geld is een sleutel die op alle sloten past деньги любой замок откроют, het geld is rond en moet rollen монета круглая и должна катиться, Geld moet rollen om te groeien - деньги должны работать(чтобы расти) -
8 zijn meeste geld
прил. -
9 een woord op zijn pas is zo goed als geld in de tas
Dutch-russian dictionary > een woord op zijn pas is zo goed als geld in de tas
-
10 op
один на десять; взад и вперёд* * *1. vz1) поверхность, где находится предмет наop de táfel — на столе
2) непосредственную близость у, около3) место пребывания в4) указывает время в, наop zóndag — в воскресенье
op de dérde dag — на третий день
5) на манерop zijn Frans — по-французски, на французский манер
6)2. bwop iets na — за исключением чего-л.
de zon was op — солнце (с) взошло
2)het geld is op — деньги (мн) кончились
* * *1. предл.общ. (во временном значении указывает на определённый срок или момент) на, б, непосредственная близость к чему-л.) у, около, (место деятельности) в (op school в школе, в школу), на манер (op zijn Frans по-французски)2. сущ. 3. гл.общ. в пространственном значении указывает на поверхность, где находится или куда направляется какой-л. предмет) на, движение вверх, подъём, в (op de derde dag на третий день), повышение (op en af, op en neer вверх и вниз; то туда, то сюда), полное израсходование, истощение (чего-л., zijn geld is op его деньги кончились, он истратил все деньги) -
11 бросать деньги на ветер
-
12 сорить деньгами
-
13 van
vzvan búiten — снаружи
4) материал, из которого сделаноde táfel is van hout — стол (сделан) из дерева
5) качество, свойство6) лишение чего-л.iem. van zijn geld beróven — отнять деньги у кого-л.
7) причину, поводvan hónger stérven — умереть от голода, умереть с голоду
8) предмет, о котором идёт речьvan iem. vertéllen — рассказывать о ком-л.
9) часть целого•- ik denk van niet* * *1. предл.общ. отделение, по, принадлежность лицу, часть от целого,, одного из многих (een vriend van mij один из моих друзей), фамилия, (исходную точку движения, прохождение) из, (удаление от исходной точки или от определённого момента) от, авторство, с, со, переводится обычно родительным, иногда творительным падежом (het schrift van Pieter тетрадь Петра)2. сущ.общ. фургон -
14 verliezen
лишиться; растерять; ронять; запутаться в; вдаться в; потерянный; напрасный; утраченный; утратиться; ему крышка; ему каюк; нам конец* * **1) терять, утрачиватьde sléutel [zijn geld] verlíezen — потерять ключ [деньги]
uit het gezícht verlíezen — терять из виду
2) проигрывать* * *гл.общ. лишаться, нести убыток, терять, проигрывать, утрачивать -
15 его деньги кончились
prongener. zijn geld is op -
16 его деньги приносят 5% годовых
prongener. zijn geld staat uit tegen 5% -
17 лишить денег
vgener. (кого-л.) (iem.) van zijn geld beroven -
18 ограбить
vgener. uitschudden, (iem.) van zijn geld beroven, beroven, naakt uitschudden, ontroven, uitplunderen -
19 он вынужден согласиться на меньшее
Dutch-russian dictionary > он вынужден согласиться на меньшее
-
20 он вынужден уступить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zeit — 1. Ach, du lewe Tît, hadd öck doch gefrît, wär öck rusch e Wiew geworde. – Frischbier, 4158. 2. Abgeredet vor der Zeit, bringt nachher keinen Streit. – Masson, 362. 3. All mit der Tit kumt Jan in t Wamms un Grêt in n Rock. – Lohrengel, I, 27;… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schuld (Zahlungspflicht) — 1. Alle Schulden muss man bezahlen. – Graf, 236, 90. Mhd.: Alle scult mut man wol gelden. (Homeyer, Sachsenspiegel, I, 65.) 2. Allererst die Schulden, dann die Almosen. – Graf, 221, 267. Erst wenn aus dem Nachlass des Verstorbenen die Schulden… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schande — 1. An etwas Schande stirbt man nicht. Frz.: Un peu de honte est bientôt bue. (Cahier, 872.) 2. Besser a Schand in Punim (Gesicht) eider (als) a Kränck (Krankheit, Schmerz) in Bauch. (Jüd. deutsch. Warschau.) Das Sprichwort meint, eine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Lauf — 1. Besser ein verdorbener Lauf als ein verdorbener Kauf. 2. Beter n quaden (schlimmen, übeln) Lôp as n quaden Kôp. – Frommann, II, 390, 68; Kern, 1568; Eichwald, 1207; Goldschmidt, 157; Körte, 87. In Bedburg: Besser ne kodde Lôf, als na kodde Köf … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Aufpassen — 1. Pass auf, Bauer, der Bürger kommt. (Holst.) Dies sagt in der Regel der, dem ein anderer zumuthet, ihm aufzuwarten. Bist du mehr als ich, dass ich für dich aufpassen soll? 2. Uppassen is de Bösskupp. (Ostfries.) *3. Er passt auf wie ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Freund (Subst.) — 1. Allermanns (Allerwelts) Freund, niemands Freund (jedermanns Geck). – Simrock, 2750; Winckler, X, 16; Eiselein, 185; Kirchhofer, 354; Reinsberg III, 143. Dem Allerweltsfreunde empfiehlt W. Müller: »Willst du der Leute Liebling sein, sei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon